Ti odeš na posao, kreæeš se meðu odraslima, a ja ovde...
Você fica no trabalho conversando com adultos e eu aqui...
Znaš dobro da se tada vraèam u krevet kad ti odeš na posao.
Oh, aí está o táxi de vocês. Por favor, mãe. Não faça isso.
Pa, rakete nisu moja oblast, sinko... ali možda ako budeš vredno radio, i ti odeš na koledž.
Bem, meu campo não é foguetes, filho... mas talvez se você der duro, também irá para a faculdade.
Vrlo rado, nakon što ti odeš.
Eu ficaria feliz em ir... depois que você sair.
Znaš oseæala bih se mnogo bolje ako ti dam novac da ti odeš kod nekog terapeuta i smisliš šta zaista želiš da radiš.
Sabe ia me sentir muito melhor se te desse o dinheiro e se for a um terapêuta e descobrisse o que realmente quer fazer.
Svaki put kad zapoènem razgovor, ti odeš.
Sempre que começo uma conversa tu afastas-te.
Ne, jedino što želim je da ti odeš dodavola.
Não, só quero que vá pro inferno.
Ti odeš i konaèno æu dobiti normalne stanare... koji plaæaju svoju stanarinu na vreme.
Vá embora e eu finalmente arrumo inquilinos arrumados... que pagam seus aluguéis em dia.
Uglavnom ga zove nakon što ti odeš da prièajuo stvarima odraslih.
Ela geralmente liga depois que você sai. Para falar coisas de adultos.
A ti odeš kuæi i vièeš na Lili.
Você vai para casa e grita com a Lily.
Dao nam je do znanja da ako ti odeš, on neæe saraðivati u našim istragama.
Ele deixou bem claro... que sem você, ele não coopera com nossas investigações.
Kad ti odeš, sve æe se vrati na staro.
Quando você se for, tudo voltará a ser como antes.
Želim da ti odeš na ovu adresu.
Alma, quero que vá para este endereço.
Pustimo te sa jednog ostrva, a ti odeš na drugo.
Deixamos você sair de uma ilha, você veio direto para outra.
A znaš da, ako ti odeš, otiæi æe i svi ostali.
Você sabe que se forem, todos irão.
Rado æu spustiti taj iznos ako ti odeš tamo sad i zalupiš vrata preko testisa...
Eu ficarei feliz em reduzir o valor se você ir lá agora, e bater a porta nos seus testículos...
U meðuvremenu, hoæu da ti odeš pravo do izvora.
Enquanto isso, quero que vá direto à fonte.
I ako odluèiš da pobjegneš, samo se uvjeri da se zaustaviš pored bolnice i kažeš Nicku zbogom, zato jer on neæe biti tu dugo nakon što ti odeš.
E se decidir fugir, passe no hospital para se despedir do Nick, porque ele não vai durar muito depois disso.
I ako odluèiš pobeæi, reci zbogom Niku, zato jer on neæe dugo biti tu pošto ti odeš.
E se decidir fugir, vai se despedir do Nick, porque ele não estará aqui depois que você for.
Kako bi bilo da ti odeš, a ja ostanem?
Que tal você ir e eu ficar aqui?
U redu, da ti odeš raspitivati se sa brokerima a ja æu razgovarati sa kapetanom?
Certo, quer ir falar com os marinheiros... e eu falo com o capitão?
Ako ti kažu da odeš tim putem, ti odeš ti putem.
Sei, você manda e eu obedeço, certo?
Pokušam ti pomoći, a ti odeš sindikalcu kao neka kučka.
Vá se foder. Tentei te ajudar e foi correndo ao sindicato como uma bichinha.
A ako ti odeš sva usplahirena zbog vjenèanja, možda ti i da neki trag.
Mas se você for com o seu problema, ela pode fornecer informações sobre o marido.
A da zaboravimo sve to s imenom, a ti odeš pravo u pakao?
Que tal esquecer essa coisa do nome e ir direto para o inferno?
Recimo da æe, ukoliko ti odeš, neko drugi ispaštati.
Digamos que, se você vai embora, alguém aqui sofre as consequências?
Imaš ceo svet pred sobom i ti odeš na jedino mesto gde ne treba da ideš.
Você tem o mundo todo pela frente e quer ir justamente para onde não deve.
Ono što je važno je da ti odeš u toranj.
O importante é que vá à Torre. Você. Aaron.
A šta da prvo ti odeš tamo?
Como chegará lá antes de mim?
Nema šanse da ti odeš u zatvor.
De jeito nenhum você vai para a prisão, porra.
Možda da ti odeš svojoj ženi, a ja svom mužu.
Acho melhor você voltar à sua esposa e eu voltar para o meu marido.
Jer ako ti odeš u zatvor, onda ne možemo da budemo zajedno.
Porque se você for para a cadeia, não poderemos ficar juntos.
Ali dugo nakon što ti odeš, ja cu još biti na sceni, zaradivati za život, otkrivati dušu, nositi se sa složenim emocijama, jer to je naš posao.
Depois que você morrer, eu estarei neste palco ganhando meu pão, carregando minha alma, lutando contra emoções complexas.
Oh, kancelarijske prièe kažu da nas tvoj novi tip ostavlja i ide u DC, a možda i ti odeš sa njim.
Um fofoqueiro do escritório disse que o seu novo cara está nos trocando por um escritório na capital e que talvez você vá junto.
Tko æe se brinuti o njemu ako ti odeš?
Quem vai tomar conta dele se você for preso?
O.K., šta kažeš na to da on i ja radimo to, a da ti odeš pozvati moju mamu na bal sutra uveèe?
Está bem. Eu cuido disso enquanto você convida minha mãe para a festa de amanhã.
Zato... ostavi decu kod babe i dede, a ti odeš na drugu stranu, gde je sigurnije.
Então... deixa seus filhos com os avós... e vai para o outro lado, onde está mais seguro.
Šeldone, ja znam da su šanse da ti odeš na Mars neverovatno male, ali me još uvek boli to što æeš da volontiraš za nešto što bi te zauvek odvelo daleko od mene.
Sheldon, sei que a chance de ir para Marte é mínima, mas ainda doí ter se voluntariado para algo que vai te levar para longe de mim para sempre.
Ako ti odeš, nemam nikoga na èiji savet mogu da se oslonim.
Se você partir, quem irá me aconselhar?
Pa ne, ali èak i da ti odeš negde ja bi ostala kuæi da brinem o gostima.
Não, mas tecnicamente eu ficaria em casa com os convidados se você tivesse que sair.
Ja odatle odem kao muškarac, ti odeš kao muškarac, i to je to.
Eu saio de lá como homem, você também e é assim que é.
2.4319169521332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?